TOP > ブログ > A partir d’aujourd’hui・・・
Medames,Mesdemoiselles et messieurs!
Bonsoir!j’espere que vous avez bien!Moi,tres tres bon(^-^)
(紳士淑女の)皆さん。
こんばんは!ご健勝のことと御願い奉り候!?私メは元気・元気です。
C’est Hide@jp.J’habite au Japon,mon surnom dans le blog est donc Hide avec “at(=a) jp(=Japon)”.
こちらは、Hide@jpです。日本に住んでおるんですな、これが。ですので、このブログの中のニックネームは”日本に(住む)”Hideという意味です。
Alors,connaissez-vous que l’aourjourd’hui,nous sommes le 15 novembre・・・bref,Shichigosan qui est la fete des enfants de sept,cinq et trois ans.Pour mieux dire, petit garcon est fete quand il a cinq et trois ans.Petite fille est fete quand elle a sept et trois ans.
さて、知ってますか?今日は11月15日・・・すなわち、7歳・5歳・3歳の子供を祝う七五三の日であることを。もっと言えば、男の子は5歳と3歳の時、女の子は7歳・3歳の時に祝われます。
Pourtant ce jour-la,ce n’est pas conge.
しかーし、この日は、休みではありません。
J’avais vu une troupe d’un sanglier dans ma univercite apres l’Aikido hier soir.Entre eux,on a pu reconnu un enfant qui s’applle “URIBOH”.
Je ne sais pas sur qu’il est quel age.J’espere qu’il avait fele par sa famille.
昨晩、合氣道の稽古の帰り、大学構内でイノシシの一群を発見。そん中に、”うりぼう”っちゅう子供がおったんですな。まっ、何歳かは知りませんが、彼が家族に祝ってもらってたことを祈っとりますわ。
※sans accents
アクサン記号っちゅうのは、付けトリマヘンな。
ヘンなフラ語になってたらコソっと言ってくださいまし。ヘンな日本語は訂正いただかなくて良いです(笑)。